Nie kaszl, młoda damo!

Podczas kwarantanny nie musi być nudno. Rodzą się pomysły, rodzą się hity. Jeden z nich powstał w Macedonii i błyskawicznie „rozszedł się” po Bałkanach. W tekście marzenie bliskie bałkańskim sercom: żeby już móc pójść do knajpki.  A w refrenie słowa bułgarskiego premiera: Nie kaszl, młoda damo (słowa padły podczas briefing’u). Muzyka zapożyczona z włoskiej pieśni ludowej, melodia jest dobrze znana, została też wykorzystana w piosence „Bella, ciao” śpiewanej przez włoskich partyzantów z czasów II Wojny Światowej.

Piosenkę (jest poniżej) dedykowaną koronawirusowi nagrał macedoński zespół „Brasstet Skopje” podczas kwarantanny. Panowie udowodnili, że nie będąc obok siebie, dzięki internetowym komunikatorom, bez użycia profesjonalnego sprzętu można tworzyć.

macedonia-skopje6
Skopje

Nie obyło się bez wymiany uprzejmości. Premier Bułgarii Boyko Borissov podziękował za piosenkę na swoim facebook’owym profilu. Jej autorzy, panowie: Aleksandar i Dac szybko odpowiedzieli, m.in. podziękowaniem za obiecaną pomoc Macedończykom w walce z koronawirusem, a swoją wypowiedź zakończyli słowami: Pesnata ne znae za granici i jazici (piosenka nie zna granic i języków – w przypadku macedońskiego i bułgarskiego różnice są tak niewielkie, że ze zrozumieniem się nie ma najmniejszego problemu).

macedonia-skopje3
Skopje – Archeologiczne Muzeum Macedonii

Mam nadzieję, że słynna piosenka spodoba się Państwu w nowym wykonaniu. 🙂 (Na zdjęciach Skopje – stolica Macedonii.)

Tłumaczenie fragmentów tekstu:
Fajnie było przed kwarantanną. Korona ciao, ajde ciao, ciao, ciao… Dajcie knajpki, zgraną kompanię, bo inaczej zwariujemy. W czterech ścianach, gdzie mam chodzić? (…) Po staremu niech odżyją ludzie. (…) Nosimy maski, jak byśmy byli haski. (…) Pokaż twarz, pozwól się całować, bez miłości sfiksujemy. Refren: Nie kaszl, młoda damo. Korona ciao, ajde ciao… nerwowość chwyta…

TU znajduje się ta piosenka na YouTube

*******

Wszystkich ciekawych Bałkanów zapraszam do moich wspomnień, których cząstka znalazła się w  „W bałkańskim kociołku”.

by zyć wolniej wyd bernardinum

#zostańWdomu

10 myśli w temacie “Nie kaszl, młoda damo!”

    1. Dziękuję za link. Przeczytałam i też się uśmiałam. 😀 Od dawna zaglądam na tę stronę dość często, chociaż niekiedy większa dawka bezceremonialnego języka, nie pozwala mi doczytać do końca… Ostatnio rzadko jestem na facebook’u, a więc o akcji nie słyszałam; muszę nadrobić zaległości. 😉
      Melodia piosenki jest pogodna i może dlatego nie kojarzy się z poważnym, antyfaszystowskim hymnem partyzantów. Nie interesowałam się nią kiedyś szczególnie i bardzo możliwe, że gdyby nie mój Mąż, nie byłabym świadoma tekstu i historii „Bella, ciao”.
      Mam nadzieję, że macedońska wersja też Ci się spodobała.
      Buziaki 🙂

      Polubienie

  1. Z dawnych czasów pamiętam tą wersję:
    „Obudziłam sie wczesnym rankiem, mama ciau, mama ciau, mama ciauciauciau
    Obudziłam się wczesnym rankiem, a tu obóz a tu las.
    Idę w góry, hen wyżej, wyżej, mama ciau, mama ciau, mama ciauciauciau
    Idę w góry hen wyżej, wyżej, ‚Ule kwiatów rośnie tam!
    Dam ojczyźnie ogromny bukiet, mama ciau, mama ciau, mama ciauciauciau,
    Dam Ojczyźnie ogromny bukiet, a z nim serce swoje dam,!”

    Polubione przez 1 osoba

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s